Prevod od "u kontaktu" do Brazilski PT


Kako koristiti "u kontaktu" u rečenicama:

Nadam se da æemo ostati u kontaktu.
Lo. Espero que ficar em contato mais frequentemente.
I mislim da, ako ostaneš u kontaktu...
Acho que se mantivesse um contato constante... Claro.
Identificirali smo generala u našem vrhovnom zapovjedništvu, generala Mohmara Habiba, koji je takoðer bio u kontaktu sa Fayedom.
Estou ouvindo. Identificamos um general em nossa Central de Comando, general Mohmar Habib, que está em contato com Fayed.
Ostaću u kontaktu sa tobom čim... čim...saznam.
Entrarei em contato assim que... Assim que descobrir.
Zašto mislite da bi moj sin i Mr. White bili u kontaktu?
E por que acha que meu filho e o Sr. White mantêm contato?
Tako, ostavite svoj broj kod Francesce, i biti æemo u kontaktu.
Deixe seu número com a Francesca e nós entraremos em contato. Com licença, a DEA?
Pobrinite se da ste u kontaktu sa voðom vašeg tima.
Permaneçam em contato com os líderes do seu grupo.
On barem ima izvinjenju što nije u kontaktu sa svojim detetom.
Pelo menos ele tem uma desculpa por não saber do filho dele.
Izgleda da je pokušavala ostati u kontaktu sa djecom.
Eu não sei o plano todo. Encontrei aquele policial, ele ia nos deixar ir embora.
Vi ste još uvek u kontaktu sa Niki?
Vocês ainda têm contato com a Nikki?
Bio je u kontaktu s voðom pobunjenika.
Ele esteve em contato com o líder rebelde.
Dejmon je saznao da sam bio u kontaktu sa sveštenikom Jangom pre eksplozije na farmi Jangovih.
Damon descobriu que eu tinha contato com o pastor Young antes da explosão na fazenda.
Ostali smo u kontaktu otkad smo se vratili.
Nós mantivemos contato desde que voltamos.
Pozovite nas ako imate neka pitanja, biæemo u kontaktu.
Ligue se tiver alguma dúvida e vamos manter contato.
Da, bila je u kontaktu sa oboje, Deb i sa mnom.
Isso. Ela entrou em contato comigo e com Debra.
Kako najbolje da ostanemo u kontaktu?
Como é que eu mantenho contato com você?
Tako se ljutim na sve te ljude sa kojima sam u kontaktu zato što me kontrolišu ili šta god, ali, oni nisu ni svesni da to rade.
Eu sinto tanta raiva de todas as pessoas com quem tenho contato... e que tentam me controlar e tal... mas elas nem sabem que estão fazendo isso.
Rozi, shvatam da više nismo u kontaktu.
Rosie, eu entendo que não queira manter contato.
Taiko kaže da æete biti u kontaktu.
Taiko disse que entrará em contato.
Uvek sam se pitao zašto ste ostali u kontaktu posle... Svega.
Sempre quis saber por que manteve contato depois de tudo.
Od bdenja nismo bili u kontaktu.
Não nos falamos desde a vigília.
G. Magnusene, mimo pretresa, ne možemo biti u kontaktu, niti imati bilo kakvu komunikaciju.
E não é. -Sr. Magnussen, fora do inquérito, não podemos ter contato, nem comunicação.
Ovako æete ostati u kontaktu sa mnom i komandnim centrom.
É como estarão em contato comigo e o centro de controle.
Budi u kontaktu sa Džekom Bauerom.
Fique em contato com Jack Bauer.
Moraš da budeš u kontaktu sa èoveèanstvom.
Richard, você precisa ter contato com a humanidade.
U kontaktu smo s Rusima, ali nemamo mnogo detalja.
Estamos em contato com os russos, mas há poucos detalhes.
Kad si poslednji put bila u kontaktu sa svojim ocem?
Quando foi a última vez que teve contato com seu pai?
Znamo da si bila u kontaktu s njim.
Sabemos que está em contato com ele.
Kad si poslednji put bila u kontaktu s Arnoldom?
Quando foi seu último contacto. - Com Arnold?
I od tada nisi bila u kontaktu s njim?
E não há registros de contacto desde então?
Da je Šerlok želeo da ostanemo u kontaktu, to ne bi ostalo neprimeæeno.
Se Sherlock Holmes quer te achar, não é possível ignorar.
Naučno je dokazano da su, zahvaljujući revoluciji komunikacija sva plemena na svetu, svih 15000, međusobno u kontaktu.
Nós sabemos que cientificamente, graças a revolução nas comunicações, todas as tribos do planeta, todas as 15.000 tribos, estão em contato umas com as outras.
Koreancima sam u izveštaju napisao: "Vidite, ne znam šta je ovaj momak radio, ali pretpostavljam da je bio u kontaktu sa majkom ili devojkom."
Quando escrevi meu relatório para os coreanos, eu disse: "Olha, não sei o que este cara estava fazendo, mas meu palpite é interação com sua mãe ou namorada.
Dakle, tako to ide. (Aplauz) Dž.L.: A kako ostajete u kontaktu s njima kada završe srednju školu?
Então é assim que acontece. (Aplausos) JL: Como você os acompanha depois que eles saem do ensino médio?
Ovo su veoma mali počeci i više ljudi tokom poslednje nedelje je ostalo u kontaktu, a koji čak ni nisu na ovoj mapi.
Essas são iniciativas muito, muito modestas, e na verdade há mais pessoas na semana passada que entraram em contato e eles nem mesmo estão nesse mapa.
Iz našeg testiranja, otkrili smo da je potrebno samo 15 minuta da biolog koji nikada nije bio u kontaktu sa softverom za animaciju stvori svoju prvu molekularnu animaciju svoje hipoteze.
Com nossos testes, descobrimos que só demora 15 minutos para que um biólogo que nunca mexeu com software de animação antes crie sua primeira animação molecular de sua própria hipótese.
Sad, kvantno uplitanje je kada su dve čestice razdvojene, a ipak nekako ostaju u kontaktu jedna sa drugom.
Agora, o entrelaçamento quântico é quando duas partículas estão distantes, e ainda assim permanecem em contacto uma com a outra.
Bila sam zaista iznenađena i upitala sam ga: je li bila u kontaktu s radikalnim religijskim vođom?
Fiquei realmente surpresa, e perguntei a ele se ela tinha tido contato com um líder religioso radical.
Ljudi su iskoristili ovu neverovatnu mogućnost da budu u kontaktu tokom čitavog dana ili u bilo kojoj situaciji.
As pessoas tomaram para si essa incrível possibilidade de realmente se manter em contato o dia todo ou em todos os tipos de situações.
Zato želimo da stvorimo okruženje u kome bonoboi, kao i svi pojedinci s kojima su u kontaktu - želimo da stvorimo okruženje u kom mogu da se zabavljaju i okruženje u kom su drugi za njih značajni pojedinci.
Então nós queremos criar um ambiente no qual os bonobos queiram bem a todos os indivíduos que interagem com eles. Nós queremos criar um ambiente no qual eles se divirtam, e um ambiente no qual os outros sejam indivíduos importantes para eles.
I sada smo u kontaktu preko Facebook-a.
Até agora continuamos em contato através do Facebook.
Trenutno je na 10 milijardi milja od zemlje, emitujući sa ovim tanjirom, snage 20 vati, i mi smo i dalje u kontaktu s njim.
Está atualmente a 16 bilhões de quilômetros da Terra, transmitindo com aquela "antena" com uma potência de 20 watts, e ainda estamos em contato com ela.
- samo mi ostavite e-mail. Još bolje, biću ja u kontaktu sa Vama.
- só me mande um e-mail. Melhor, eu verifico com você.
3.2602529525757s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?